Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPeng, Haitao
dc.contributor.authorRamos Riera, Ignacio
dc.date.accessioned2024-01-12T11:42:24Z
dc.date.available2024-01-12T11:42:24Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issn1988-4265spa
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10641/3707
dc.description.abstractEl Tratado de las siete victorias (1614) de Diego de Pantoja (1571-1618), abreviado Qike, es la primera exposición sistemática escrita en lengua china de la tradición moral de Occidente dirigida a las élites intelectuales confucianas, y en general una obra magna de la literatura intercultural. El presente estudio traduce los prefacios preparados tanto por Pantoja como por una serie de eruditos chinos y comenta textos nunca antes vertidos a otra lengua. Estos textos constituyen un testimonio inédito de diálogo filosófico y humanístico en el tiempo de la primera globalización de corte iberoamericano.spa
dc.language.isospaspa
dc.publisherHispania Sacraspa
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectDiego de Pantojaspa
dc.subjectSiete Victoriasspa
dc.subjectDiálogo interculturalspa
dc.titleTraducción de los prefacios a Las siete victorias (Qike) de Diego de Pantoja (1571-1618).spa
dc.typejournal articlespa
dc.type.hasVersionSMURspa
dc.rights.accessRightsopen accessspa
dc.description.extent595 KBspa
dc.identifier.doi10.3989/hs.2022.34spa
dc.relation.publisherversionhttps://hispaniasacra.revistas.csic.es/index.php/hispaniasacra/article/view/957spa


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer
Prefacios de Las Siete Victori ...594.0KbPDFVer/

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España